get-rich-quick
a <<口>> 一攫千金的な:
~ fever 成金[一旗]熱
(★研究社 リーダーズ英和辞典)
こちらget-rich-quickと、ハイフン付きで
覚えてしまいましょう。
quick「早く」rich「お金持ちに」get「なる」と
言うそれぞれの単語の意味からもわかるように、
「手早く金儲けする」とか「手軽く儲ける」という意味になります。
英英辞典ではどのような解釈でしょうか。
derogatory (軽蔑的に)
Designed or concerned to make a lot of money fast.
(★Oxford Dictionaryより)
英英辞典でもリーダーズと同様の意味です。
例文
They didn’t waste time on get-rich-quick schemes or waste money on expensive cars or trying to win the lottery.
「彼らは一攫千金的なたくらみに無駄に時間を費やしたり、高級車に投資したり宝くじを当てようと浪費することはしなかった。」
scheme=計画、事業計画という意味のほか、悪い意味として、陰謀、策動などがあります。
また、お気づきかもしれませんが、
get-rich-quickは形容詞として使われます。
名詞の場合は
get-rich-quicker
とquickに「er」がついて以下の意味になります。
A person who desires to make quick profits.
(★Oxford Dictionaryより)