Shoot up

Shoot up

<物価が>急騰する、急増する
(★研究社 リーダーズ英和辞典)

shootには、もともと「撃つ」という意味があり、
shoot upは、「射る」「狙撃する」という意味のフレーズになりますが
上記のように物価が高騰する場合にも使われます。

英英辞典を見てみましょう。

shoot up
1 (especially of a child) grow taller rapidly.
1.1 (of a price or amount) rise suddenly.
(★Oxford Dictionary)

1は「(特に子供が)急に背が伸びる」という意味です
例文:when she hit thirteen she shot up to a startling 5 foot 9.
「彼女が13歳になったとたん、驚くことに5フィート9インチ(約175cm)までも伸びていた。」

1.1は、上記リーダーズと同じ意味です。
「(価格や量が)急にあがる、増える」という意味です。

● 同意語
rise, go up, leap up, soar, surge

● 例文
Prices have shot up to $40 a barrel and are set to rise further.
「1バレルあたり40ドルまで急騰したが、今後更に増加する見込みである。」

shoot up to 「~へと上昇する」
be set up 「~する準備はできている、~するようにできている」

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です