FIFAワールドカップの気になる英語表現

FIFAワールドカップロシア大会、
日本チームはグループリーグを突破しましたがベスト16で惜しくも敗退しました。
非常に残念ですが、次の4年後に目を向けたいですね。
今大会で活躍した若い選手たちを中心とした、新しい世代の日本チーム牽引を期待しています。

さて、今回のワールドカップの欧米のウェブサイトでよく見かける表現の中で
便利なものや注意すべきものがありましたので、以下列挙します。

得点 = score
開催日 = fixture
※fixtureは、定着[固定]物、備え付け品、備品、設備といった意味がありますが、
<競技・競馬・公演などの>催し、大会、試合
<競技・会合の>開催日、日取り
といった意味があります。

グループリーグ = group stage
トーナメント = knockout stage
※グループリーグに続きベスト16の戦いを「tournament」と記載しているサイトもありましたが、
「knockout stage」と記載しているサイトが圧倒的に多かったように感じました。

ベスト16 = round of 16, last 16
ベスト8 = quarter-finals
ベスト4 = semi-finals
第3位決定戦 = third-place play-off
決勝 = final

まだまだありますが、今日はこの辺で。。。

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です