Lose (keep) one’s cool

Lose one’s cool

<俗語で>冷静さ[落ちつき]を失う、興奮する、かっとなる、あわてる
(★研究社 リーダーズ英和辞典)

Blow one’s coolも同じ意味です。

このcoolは、「涼しい」、「冷たい」、「冷静な」などの形容詞のほか、
「冷静に」、「落ちついた」といった副詞と
「涼しい時(場所)」、「冷気」、「冷静さ」という名詞でもあります。

one’s 「誰々の」、cool「冷静さ」を、lose「なくす」あるいはblow「吹き飛ばす」という意味です。

この反対のフレーズとして

Keep one’s cool
冷静を保つ

という意味があります。

英英辞典はいかがでしょうか。

keep (or lose) one’s cool
= Maintain (or fail to maintain) a calm and controlled attitude.
(★Oxford Dictionary)

「冷静で落ち着いた気持ちを保つ(=keep) 失う(=lose)」という意味です。

● 同義語
become very angry, fly into a rage, explode, blow up, erupt, lose control, go berserk, breathe fire, begin to rant and rave, flare up, boil over

● 例文
He finally lost his cool with a photographer。
「彼はついにカメラマンに対してかんかんに怒った」

She had to stay calm and keep her cool before the match.
「試合前は、気が落ちついた状態で冷静を保たなければならなかった。」

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です