Dote on

Dote on ~に目がない (★研究社 リーダーズ英和辞典) doteには、以下のような意味があります。 「もうろくする」「ぼける」 「(立ち木・木材が)朽ちかかる」 「溺愛する」「猫かわいがりする」 dote on 人 で 「(人)をかわいがる」という意味になります。 例文をネット検索してみると、子供や孫といった家族のメンバーに対して使われることが多いように思います。 英英辞典を見てみます。

続きを見る

Egg 人 on to do

Egg 人 on to do 人をそそのかして~させる (★研究社 リーダーズ英和辞典) このeggは「卵」ではなく 他動詞(vt)で「けしかける」「そそのかす」 という意味です。 egg him on to ~ と「on」を伴って使われます。 英英辞典ではどうでしょうか。 egg someone on Encourage someone to do something foolish or ri

続きを見る

Farm out

Farm out <土地・施設などを>貸す、<仕事を>外部[下請け]へ出す <人を>働きに出す、仕事に派遣に出す (★研究社 リーダーズ英和辞典) farmは、名詞では「農地」「農園」といった表現ですが 動詞では「土地を耕作する」という意味です。 英英辞典では farm someone/something out (with object) Send out or subcontract work

続きを見る

ゴールデンウィークを説明するとき

ゴールデンウィークとは、日本独自の大型連休で 英語でGolden Weekとかけますが和製英語です。 ですが、ゴールデンウィークを知らない人に話す場合 少しの説明を加えれば、これが1つの固有名詞のようにして 使えるようになるかと思います。 「Goldern Week is a week from the end of April to early May in Japan. It is a ser

続きを見る

イースター関連のフレーズ

イースターでよく使われる英語などを紹介します。 日本語の意味の表記は(★研究社 リーダーズ英和辞典) 英語での意味の表記は(★ Oxford Dictionary) より引用しています。 Happy Easter!   Easter basket 復活祭のかご、イースターバスケット (ゼリービーンズ、小さな卵やウサギの形のチョコレートなどの菓子を入れたかご、 米国で復活祭の朝に戸外に隠し

続きを見る

Easter

Easter 復活日、復活祭、イースター (★研究社 リーダーズ英和辞典) イースターは、キリストの復活を祝う祭日で 春分の日以降最初の満月のあとの最初の日曜日です。 今年は4月22日がEaster Sunday (復活祭日)でした。 英英辞典では Easter The most important and oldest festival of the Christian Church, cele

続きを見る

A bite at the cherry

A bite at the cherry (やりなおし・再挑戦の)試み、機会 (★研究社 リーダーズ英和辞典) 久し振りの更新です! 以下のような使われ方もあります。 have [get, take] two bites at the ~ (同じことに)二度挑戦する be given another [second] bite ~ 再度機会を与えられる 英英辞典を見てみます A bite at t

続きを見る

Doggy bag

Doggy bag = Doggie bag <食べ残した食物の>持ち帰り袋 (★研究社 リーダーズ英和辞典) 犬にやるという名目から、このような表現になったようです。 英英辞典では Doggy bag A bag used by a restaurant customer or party guest to take home leftover food, supposedly for thei

続きを見る

Go to the dogs

Go to the dogs <口語で>おちぶれる、うらぶれる、さびれる (★研究社 リーダーズ英和辞典) なぜ「犬に行く」という語句がこのような意味になったのでしょうか。 このフレーズの起源を調べると、 16世紀に、食べ物など要らなくなったり余ったものを 他の人間に食べてもらうのではなく、 犬に放り投げてあげた方がいいということだそうです。 (参考:Vocabulary.com よって「荒廃する

続きを見る

Dog eat dog

Dog eat dog >形容詞 冷酷に私利私欲を追求する、われがちの 自制[徳義]のない、食うか食われるかの >名詞 冷酷な私利私欲追及、共食い (★研究社 リーダーズ英和辞典) dog-eat-dogとも書きます。 英英辞典をみてみます。 dog eat dog Used to refer to a situation of fierce competition in which people

続きを見る